Співак із Південної Африки вивчив українську

20/06/2017

15 творів 11 українських композиторів XIX–XXI ст. увійшли до альбому “­Втіха”.

Автор проекту — піаністка 46-річна Наталія Пасічник. Родом із Рівного. Навчалася у Львівській і Варшавській консерваторіях. 20 років тому переїхала у Швецію. Виступає з концертами в Європі, США та Японії.

— Альбом “Втіха” — перша ­спроба представити Україну світовій ­музичній спільноті як країну з високою культурою, — каже Наталія Пасічник. — Я думала, як краще зробити це. Багато дисків записують, і не завжди їх зауважують у професійному музичному колі. А для мене було важливо, щоби про Україну дізналися. Звернулася до фірми звукозапису Швеції.

Запропонувала шведським музикантам допомогти. Кожен із них має кар’єру, міжнародне визнання. Вони — мої друзі. Тому не відмовили. Спочатку були скептично налаштовані. На першій репетиції я очікувала їхньої реакції: “Як так, що ми цього не знаємо? Це така музика!”

Щоб виконати романс Миколи Лисенка на слова Шевченка “Мені однаково” баритону Лютхандо Каве довелося вчити українську. Співак хоч і живе у Швеції, родом він із Південної Африки. Не хотів запам’ятовувати текст. Мовляв, немає часу. Прийшла з перекладом англійською. Він його прочитав, розплакався і сказав: “Я вивчу”.

Твори для альбому “Втіха” відбирали найбільш характерні для епохи та композитора.

Крім “батька” національної романтичної школи Миколи Лисенка, звучать твори його учнів Віктора Косенка, Левка Ревуцького. Є сучасні композитори, яких потрібно промувати на заході — Валентин Сільвестров, Мирослав Скорик. Їхня музика унікальна — поєднання традицій європейських із багатим українським фольклором.

Джерело: gazeta.ua

No Comments

Залишити відповідь