“Чим більше ми будемо вбивати українців, тим краще це для Росії”

04/06/2016

— ”Українці права на свою державу ніколи не мали й не мають. Чим більше ми будемо вбивати українців, ти краще це для Росії”, — пишуть росіяни у свої книжках. Гітлер зі своїм “Майн капф” після такої літератури відпочиває, — каже заступник голови Держкомтелерадіо ­Богдан Червак, 51 рік.

В Будинку уряду представили проект закону про обмеження доступу російських книжок антиукраїнського змісту на вітчизняний ринок. Тепер для ввезення й розповсюдження літератури з Російської Федерації імпортери потребуватимуть дозволів. Їх надаватиме громадська експертна рада при Держкомтелерадіо. Вона мусить визначати, чи зміст антиукраїнський та антидержавний.

Ідеться про продукцію, у якій є “киевская хунта”. Замість Збройних сил України вживають “каратели”, не боротьба за суверенітет і територіальну цілісність, а “країна, що не відбулася”, книжки в яких Росія “восстанавливает историческую справедливость”, — розповідає віце-прем’єр-міністр України В’ячеслав Кириленко, 47 років. — Останньою краплею до розробки законопроекту стало те, що на цьогорічному “Книжковому Арсеналі” можна було цілком офіційно придбати роботи Дугіна — ідеолога теперішньої путінської імперії. Купити в Україні можна не тільки Дугіна, а й Проханова, Гіркіна — і кого завгодно. Біда в тому, що це все завозять легально.

Письменник і видавець 48-річний Дмитро Капранов приніс на конференцію стос книжок. Серед них — “Россия, включая Украину: единство или гибель” Анатолія Вассермана, “Война за Россию: третьего президента нам не пережить” Віктора Іллюхіна.

— Іде війна. В інформаційній сфері вона не менш напружена, ніж у військовій, — каже Капранов. — В інформаційній війні ми все давно проґавили. Цей законопроект з’явився неприпустимо пізно. Роботу над ним розпочали 2005-го. Але ми не дійшли фінішу, бо у відставку відправили уряд Єханурова. Якби цю постанову прийняли тоді, то зараз ми не мали би проблем на Донбасі. Коли ми з братом приїздили з нашими романами на схід, у бібліотеках часто бачили плакати “Русского мира”. Виступаєш у Дніпропетровську, а ззаду в тебе — “Русский мир”. У Луганській центральній обласній бібліотеці, де ми були перед війною, на всю стіну наклеєні фотошпалери з гігантським Кремлем. Уявляєте, що в них там у фондах? Всю цю пропаганду треба припиняти.

Обмеження на ввіз і розповсюдження російських книжок діятимуть, поки конфлікт на Донбасі не врегулюють, а анексований Крим не повернуть Україні, говорить Богдан Червак.

Дискусії про заборону на імпорт друкованої продукції з РФ тривають із січня 2016 року. Тоді депутат Остап Семерак запропонував ембарго на ввезення будь-яких книжок із Росії. Його ініціативу підтримав Олександр Красовицький, директор харківського видавництва “Фоліо”. Але більшість представників видавничої сфери висловилися проти повної заборони російських книжок.

Видавці тверезо оцінюють власні можливості й потреби ринку, — каже президент Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Олександр Афонін, 61 рік. — Дуже невелике коло людей підтримували таке суцільне ембарго, бо від цього держава тільки втратить. Ми підтримуємо дозвільний механізм, що відсікатиме антиукраїнське. Але болячки слід лікувати терапевтичними методами. Хірургія — це останній варіант. Такий законопроект — це хірургія необхідна. Пішла гангрена. Українську книгу, український простір і свідомість українців треба було формувати всі ці 25 років. Починаючи з 1994-го, Україна опустилася до рівня менше однієї книжки в рік на душу населення. Для європейців 2,5 книжки на рік на одного мешканця — це деградаційний поріг.

Крім офіційного імпорту, законопроект також обмежить “сірий” ввіз пропагандистської літератури. Зараз через кордон можна транспортувати до 50 кг книжок на одну людину. Урядовці хочуть скоротити цю кількість до 10 книг.

Джерело: http://gazeta.ua/articles/culture-newspaper/_cim-bilshe-mi-budemo-vbivati-ukrayinciv-tim-krasche-ce-dlya-rosiyi/702156

No Comments

Залишити відповідь