У музеї у Кропивницькому понад 16 тисяч експонатів під загрозою знищення через холод
Новини / 23/11/2020

Експонати світового значення під загрозою руйнації через холод у Музеї мистецтв у Кропивницькому. Опалювальний сезон в обласному центрі розпочали наприкінці жовтня, однак досі музейники працюють у верхньому одязі. Люди обурені: якщо найближчим часом опалення не ввімкнуть, готові вийти на мітинг. Касирка Тетяна Олександрівна демонструє руки, загорнуті у шалик. Термометр при вході до музею, де вона зустрічає відвідувачів, показує 13 градусів. Разом із пані Тетяною мерзнуть ще чотири десятки працівників музею. Але найстрашніше для музейників, що через холод і вогкість псуються експонати. А їх у фонді — понад 16 тисяч, вони є частиною Музейного фонду України. Унікальні речі треба зберігати при мінімальній температурі 15 градусів тепла й вологості повітря до шістдесяти п’яти відсотків. Інакше на картинах з’являться грибок та тріщини, провисне полотно, — каже зберігачка фондів Музею мистецтв Кіровоградської облради Валентина Ноженко: «У залах 12 градусів, а це неможливо, це шкодить картинам. І багато з цих творів уже після реставрації. Їх треба зберігати, леліяти і тримати в належному стані». Холодно у музеї через прорив тепломережі, розповідає директорка музею Тетяна Ткаченко. Усунути аварію тепловики не можуть, оскільки на місці прориву стоїть магазин дешевого одягу: «І на гарячій лінії міськради нам сказали, що розбираються, і в управлінні ЖКГ міста нам відповіли, що розбираються. Але…

У музеї Голодомору презентують проєкт «Аудіогід для кожного»
Новини / 23/11/2020

У Національному музеї Голодомору-геноциду презентують міжнародний проєкт «Аудіогід для кожного». Відтепер відвідання музею для іноземців стане значно комфортнішим. Проєкт пропонує екскурсію музеєм 33 мовами — це чи не найбільша варіація мов з-поміж усіх музеїв світу. Протягом 1,5 року музейники разом із волонтерами, громадськими організаціями та посольствами займалися створенням, перекладом та начитуванням оглядової аудіоекскурсії та підписів до експонатів. Англійська, хорватська, російська, французька, латиська, норвезька, італійська, польська, чеська, арабська, турецька, японська, іспанська, португальська, іврит, китайська (путунхуа), суахілі, гінді, вірменська, болгарська, білоруська, грецька, казахська, перська, в’єтнамська, кримськотатарська – такими та низкою інших мов можна прослухати аудіоекскурсію. Над аудіогідами працювали 20 організацій та 135 людей. За 1,5 року роботи було записано 170 годин аудіо. Скористатися музейним аудіогідом можна буде з 24 листопада. Національний музей Голодомору-геноциду вшановує пам’ять мільйонів українців, знищених геноцидом 1932-1933 років. Багато іноземців щодня відвідують музей, і донесення правдивої інформації про Голодомор-геноцид до кожного відвідувача рідною йому мовою за допомогою аудіогідів дозволить дізнатися про злочин тоталітарного режиму і попередити його повторення. Деталі події за посиланням. Джерело: chytomo.com