Київ увійшов до сотні найкращих міст світу
Новини / 25/10/2020

Київ піднявся на 52 пункти та посів 87 сходинку у рейтингу найкращих міст світу. Про це йдеться у рейтингу The World’s best cities. Варто зауважити, торік столиця України займала 139 сходинку у цьому ж рейтингу. “Київ, столиця України, можливо, не перша європейська столиця, що спадає на думку, але одна з найяскравіших. Місто — жива енциклопедія історії слов’янської культури, яка має 1 500 років”, — йдеться в описі міста. При цьому у трійку лідерів рейтингу, як і минулого року, увійшли Лондон, Нью-Йорк та Париж. Примітно, британська столиця очолює рейтинг шостий рік поспіль. Джерело: zik.ua

Український фільм про депортацію кримських татар отримав нагороду на міжнародному фестивалі
Новини / 25/10/2020

Український фільм “1944. Депортація” отримав нагороду на міжнародному кінофестивалі в Туреччині. Він показує трагедію кримськотатарського народу. “Пишаюсь людьми, які “оживили” історію мого народу в спогадах прекрасних та сильних людей, що пережили депортацію. Фільм “1944. Депортація” отримав головну премію на міжнародному фестивалі кіно в Туреччині – Antakya 8th International Film Festival – в секції міжнародних документальних фільмів”, – повідомила перша заступниця міністра закордонних справ Еміне Джапарова у Facebook. Режисерами фільму є Фатіма Осман та Юнус Паша. Прем’єра відбулась в Києві 18 травня 2019 року. Джерело: gazeta.ua

Бібліотека українського мистецтва виклала у вільний доступ оцифровані журнали XX століття
Новини / 22/10/2020

У межах проєкту «Екземпляри ХХ. Літературно-мистецька періодика ХХ століття», спрямованого на вивчення знакових періодичних видань про літературу і мистецтво XX століття, які виходили на території України або створювались українцями діаспори, було оцифровано і викладено у вільний доступ вісім літературно-мистецьких журналів. Про це повідомляє Читомо. Оцифровані примірники розміщені у форматі pdf на сайті Бібліотеки українського мистецтва. Відтепер онлайн доступні такі літературно-мистецькі журнали: • Образотворче мистецтво: 53 числа • Авангард: 4 числа • Арка: 9 чисел та Бібліографічний покажчик змісту • Художники України: 28 чисел • Кіно: Систематичний покажчик змісту журналу • Світло й тінь: 8 номерів • Терем: 10 номерів • Світо-вид: 17 номерів «Навіщо сьогодні, коли ми задихаємося від контенту на будь-який смак, оцифровувати старі журнали? Хіба не простіше викинути їх на смітник? Ні. Як і будь-яка річ, журнали несуть на собі відбиток часу. І формою, і змістом – максимально повно – вони вміщують інформацію про минуле, про атмосферу, в якій зростали наші мами, бабусі, прадідусі. Тож букіністичні та антикварні видання допомагають зрозуміти нас самих. Будь-хто, в залежності від обставин, може відчути необхідність зазирнути у старий журнал. Дослідник, який шукає щось конкретне, або просто хтось захоче приготувати страву за давнім рецептом. Переглядаючи старі видання, можна відслідковувати сам ритм часу. Сучасність, з…

У Києві з’явився віртуальний музей Івана Франка
Новини / 22/10/2020

У Києві було презентовано віртуальний музей, який містить 3D-тури залами квартири-музею родини Івана Франка та аудіогіди різними мовами. Проєкт реалізовано Міжнародним фондом Івана Франка за підтримки Українського культурного фонду. Музей складається з п’яти залів: зала № 1 «Іван Франко у Києві» розповідає про перебування письменника у столиці у 1885,1886 і 1909 роках; зала № 2 «Нащадки Франка» – про дітей та онуків Каменяра; зала № 3 «Тарас Франко» – про другого сина І. Франка, який з 1950 по 1971 рік жив у цій квартирі і працював у Києві; зала № 4 «Іван Франко у малярських практиках сина» – про невідому широкому загалу колекцію малярських практик Тараса Франка; зала № 5 «Проєкти Міжнародного фонду Івана Франка» – про діяльність Фонду, реалізовані проєкти та ініціативи. Віднині віртуальну 3D-мандрівку родинним помешканням Франків можна здійснити на сайті www.frankovi.com.ua у супроводі аудіогідів українською, англійською, німецькою і російською мовами. Завдяки зручній навігації і 360° панорамам віртуальні туристи можуть ознайомитися та оглянути експозицію: архівні документи, машинописи, приватні речі, світлини із сімейного архіву, листи, родинні меблі та колекцію картин. Ресурс підтримує технологію VR, яка дозволяє погуляти залами музею та продивитися експозицію навіть з дому. Таку технологію використовують музеї США, Нідерландів, Польщі, Індії та Єгипту. На онлайн-платформі також створено розділ «Архів»,…

Міністр культури рекомендує прочитати книгу про Василя Стуса
Новини / 20/10/2020

Книгу “Справа Василя Стуса” Вахтанга Кіпіані рекомендує до прочитання Міністерство культури та інформполітики. Розповсюдження цієї книги без дозволу політика Віктора Медведчука заборонив столичний суд 19 жовтня. Про це на своїй сторінці у Facebook написав міністр культури Олександр Ткаченко. “Творець “темників” вирішив знову виступити у звичній для себе ролі цензора та на допомогу йому прийшов український суд. Якими б емоційними не були вислови автора, але тепер про роль кума Путіна у справі засудження радянською системою українського письменника знатимуть у рази більше людей”, – зазначив він, додавши, що Міністерство культури рекомендує до прочитання цю книгу. Джерело: litgazeta.com.ua

У Києві презентували перший у світі мобільний додаток з українською класичною музикою
Новини / 20/10/2020

В Україні представили перший у світі мобільний додаток з українською класичною музикою Ukrainian Live Classic Мобільний додаток представили 20 жовтня на пресконференції, передає Укрінформ. Так, додаток Ukrainian Live Classic доступний для скачування на Google Play Market та Apple Store та є безкоштовним для користувачів. Розробку додатку підтримав Український культурний фонд. Як відомо, у додатоку можна обирати музику за стилями, епохами, композиторами тощо. Проєкт двомовний, головною версією є англійська. “Аудиторія мобільних додатків – це насамперед молоде покоління, яке дуже звертає увагу на естетичний вигляд. Тому доступ до музики легкий і яскравий. Візуальна частина презентує близько 40 композиторів, кожен з яких має своє яскраве оформлення, барви і звукову музичну хвилю – лінійний дизайн, який представляє музику кожного композитора”, – повідомив координатор проєкту Володимир Ольшанський. Засновники проєкту зазначають, що до сьогодні не існувало у вільному доступі сервісу, в якому можна знайти українську класичну музику. Джерело: espreso.tv

МКІП розробляє ресурс для популяризації української мови
Новини / 19/10/2020

У Міністерстві культури та інформаційної політики розробляють ресурс з популяризації української мови, який може об’єднати ті ресурси, які вже існують. Про це міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко сказав на засіданні у Харківській філармонії третього Національного круглого столу на тему “Мова”, повідомляє Укрінформ. «У міністерстві ми, зі свого боку, започатковуємо парасольковий ресурс популяризації української мови. Це, фактично, ресурс, який об’єднає з точки зору реклами та промоції існуючі ресурси, які промотують українську мову. Так само завершуємо сайт Speak ukrainian, який буде допомагати вивчати українську тим, хто говорить англійською», – сказав Ткаченко. Він зазначив, що Харків невипадково обрано для проведення заходу, присвяченого саме цій темі. «Історія з мовою, пов’язана із Харковом, виникла не випадково, тому що це не тільки місце, де була проголошена УНР, а місце, з якого розпочиналася українізація. Багато речей, пов’язаних з українізацією, саме належать до Харкова», – підкреслив глава МКІП. За словами міністра, він знає, що тема цього засідання декого стурбувала та викликала непорозуміння, але ж сенс круглих столів полягає у тому, що організатори обирають теми, які давно вже варто було обговорювати в колі не тільки політиків, а й науковців, лідерів суспільної думки. Такі теми важливі і мають об’єднувати, а не ставати «зброєю» у руках політиків, вважає Ткаченко. «Коли…

Український фільм переміг на Варшавському кінофестивалі
Новини / 19/10/2020

Повнометражний фільм “Із зав’язаними очима” (назва для міжнародного прокату Blindfold) українського режисера Тараса Дроня переміг на Варшавському кінофестивалі, пише УНН із посиланням на “Радіо Свобода” та офіційну сторінку фільма у Facebook. Цей ігровий дебют був визнаний найкращим фільмом конкурсу перших і других фільмів (Конкурсу 1–2) Варшавського кінофестивалю, де й відбулася світова прем’єра стрічки. Картина була визнана найкращою серед 15 інших, представлених у цій категорії. “Ми дякуємо всім, хто вірив і не вірив у наш проєкт. Це великий крок як для нас самих, так і всього українського кіно. У Варшаві відбулося чотири покази нашої картини. Q&A після показу тривав понад 30 хвилин, і навіть після його закінчення глядачі не хотіли відпускати авторів. Тому завершували бесіду вже поза межами глядацького залу. Ми дякуємо як глядачам, так і членам журі, які відзначили нашу картину”, — заявили режисер Тарас Дронь і продюсерка Валерія Сочивець. Режисер отримав приз журі і грошову премію в розмірі 10 000 злотих (нині це понад 73 тисячі гривень). Варшавський кінофестиваль цього року відбувається в офлайн-форматі з 9 до 18 жовтня. Події фільму “Із зав’язаними очима” розгортаються в сучасній Україні після закінчення війни, повідомляють його автори. Головна героїня Юля — молода спортсменка “боїв без правил” (мішаних одноборств, ММА), яка втратила свого нареченого на війні. Дівчина залишає спорт і починає нові стосунки, щоб звільнити себе від ролі вдови героя війни, яку нав’язує їй суспільство. Стрічка вироблена компанією “Сучасне українське кіно” за підтримки Міністерства культури України, Львівської обласної адміністрації, Давидівської сільської об’єднаної територіальної громади, Львівської міської ради…

Кількість фільмів українською мовою в 2020 році різко зменшилась
Новини / 18/10/2020

У секретаріаті Уповноваженого із захисту державної мови проаналізували, скільки фільмів протягом 2019 та 2020 було знято, продубльовано та озвучено українською мовою. Інформацію, отриману від Державного агентства України з питань кіно опублікував уповноважений з захисту української мови Тарас Кремінь. «За інформацією Держкіно, загальна кількість назв фільмів у кінопрокаті та число фільмокопій, знятих, дубльованих, озвучених чи субтитрованих українською мовою у 2019 році становила 523, а у 2020 році, станом на 1 жовтня, – 286», – повідомив мовний омбудсмен. За інформацією від Держкіно, кількість фільмів, знятих українською мовою в 2019 році – 159, що становить 30,9% від загальної кількості на рік, тоді як у 2020 році – 34 (11,8%). Кількість фільмів, дубльованих українською мовою у 2019 році – 210, що становило 40,1% від загальної кількості за рік, тоді як у 2020 році – 104 фільми (36,4%). Кількість фільмів, озвучених українською мовою у 2019 році – 208 (39,7%), у 2020 році – 123 (43%). Кількість фільмів, субтитрованих українською мовою у 2019 році – 58, у 2020 році – 19 (6,6%). «На жаль, бачимо тенденцію до значного зменшення кількості стрічок, які знімаються українською мовою, що, на моє переконання, свідчить про необхідність посилення державної підтримки українського кінематографу. Йдеться і про належне фінансування українського кіно і про забезпечення прозорих умов…

У Батурині відбулася презентація унікальної пам’ятки – “Літопису”
Новини / 15/10/2020

14 жовтня, у відновленій «Гетьманській Столиці» Батурині відбулася презентація унікальної козацької пам’ятки – «Літопису» Самійла Величка. Про це повідомив Міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко у Facebook. “Це не просто книга видана невеликим накладом. Літопис – надзвичайно цікава і важлива наукова робота. Його дослідження та вивчення велось впродовж 3-х століть. Тепер ми маємо перше видання повного оригінального тексту з багатьма через цензуру раніше невивченими фактами. Сама пам’ятка зберігається у Санкт-Петербурзі. До того ж фахівцям та науковцям вдалося дізнатися багато нового як про історію козачих часів, так і про саму постать канцеляриста Івана Мазепи”, – написав Ткаченко. У повідомленні висловлюють подяку групі професора Тетяни Таїрової-Яковлевої, керівниці Центру вивчення історії України. А також історикам Національної академії наук, видавцям та українським меценатам, коштом яких було видано літопис. “Масштабна праця Величка дозволяє кожному з нас зануритися у події козацького періоду історії України, переосмислити безліч історіографічних міфів та дізнатися про те, чим ще ми можемо пишатися. Це непересічна подія для української історії. Переконаний, що вивчення «Літопису» Самійла Величка тільки починається”, – підкреслив міністр. Джерело: day.kyiv.ua