В італійському місті встановлять пам’ятник Кобзареві
Новини / 03/06/2019

В італійському місті Флоренція з’явиться пам’ятник українському Кобзареві Тарасу Шевченку. Скульптуру встановлять в центрі міста неподалік всесвітньо відомого флорентійського катедрального собору Санта-Марія-дель-Фйоре, повідомляє Український інтерес. Подарунок за рахунок меценатів Зазначається, що автор монумента – відомий український скульптор Олег Пінчук. Пам’ятник стане подарунком італійській громаді від української столиці, його виготовлять за рахунок меценатів. Тарас Шевченко з’явиться у Флоренції у відповідь на подарунок італійців. 2015-го спільними зусиллями влади Києва, посольства Італії в Україні та міжпарламентської групи дружби України та Італії на Володимирській гірці відкрили пам’ятник італійському поету, який народився у Флоренції – Данте Аліг’єрі. Саме тоді два міста вирішили співпрацювати у різних галузях, зокрема культурній. Авторами монумента творця “Божественної комедії” виступили італійський скульптор Лучано Массарі та український архітектор Леонід Малий. В Україні і за кордоном За даними Національного музею Тараса Шевченка, на сьогодні налічується 1384 пам’ятники Кобзареві у світі: 1256 в Україні та 128 за кордоном – у 35-ти державах. В Україні найбільше пам’ятників встановлено на Івано-Франківщині – 201, за нею йдуть Львівська (193), Тернопільська (165) та Черкаська (102) області. За кордоном найбільше пам’ятників встановлено у Росії – 30 (10 пам’ятників та 20 меморіальних дошок), Казахстані – 16, США – 9 та Канаді – 9, а також у Білорусі (6), Польщі (5), Молдові (4), Бразилії…

Український мультфільм покажуть світу
Новини / 03/06/2019

Декілька країн придбали права на показ українського мультфільму “Мавка. Лісова пісня”. “Український мультик за твором Лесі Українки покажуть у Німеччині, Швейцарії, Австрії і ще в понад 10-ти країнах Європи та навіть Північної Африки. Усі вони придбали права на показ анімації”, – написав Володимир Гройсман у Facebook. Джерело: gazeta.ua

Нова редакція правопису: довгий шлях до історичного рішення
Новини / 03/06/2019

Сьогодні в Україні почала діяти нова редакція “Українського правопису”. Канал UATVслідкував, як відбувалася підготовка до ухвалення цього важливого рішення ще з минулого року. Мова повинна об’єднувати людей, незалежно від того, в якому регіоні держави вони проживають. Ця теза стала ключовою для Української національної комісії з питань правопису при обговоренні проекту. Комісія у складі 25 відомих науковців-мовознавців працювала над ним понад три роки. “Мова – це живий організм, і в ній весь час виникають якісь нові слова. Наприклад, із розвитком інформаційних технологій у нас з’явились такі слова, як: бебі-бум, шоу-рум, і багато інших іншомовних слів: он-лайн, фейсбук, блютуз. Досі не визначено, як правильно писати “блютуз”, вкінці “з” чи “с”. Тобто, ці моменти не прописані в правописі. Тому, нічого дивного немає в тому, що через тридцять-сорок років виникає потреба зробити якісь поправки”, – розповів педагог, теле- та радіоведучий, письменник Олександр Авраменко. В Україні правопис на державному рівні почав кодифікуватися у 1919 році, коли Академія наук схвалила найголовніші правила. Згодом вони були затверджені радянською владою до практичного вжитку і діяли до 1928 року. У 1928 році на Харківській конференції було схвалено новий правопис, який затвердив нарком освіти Микола Скрипник. З того часу в історії української мови він здобув назву “харківський правопис“, або “скрипниківський правопис”. “Правопис у 1933 році радянська влада скасувала під приводом того, що він був націоналістичний. І за…