Не може бути української культури російською мовою – Іллєнко
Новини / 24/10/2018

Українське кіно потрібно робити державною мовою. Це позитивно відобразиться на міжнародному іміджі та розвитку культури, вважає голова Держагентства з питань кіно Пилип Іллєнко. “Будь-яка культура та національна ідентифікація починається з мови. Ліна Костенко колись сказала: “Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову”. Українську мову роками знищували. Українців русифікували, аби вони втратили свою ідентифікацію. Намагаємося актуалізувати українську мову. Показуємо, що український культурний продукт – це, в першу чергу, україномовний продукт”, – каже чиновник в інтерв’ю “Детектор медіа“. Є кінематографісти, які це заперечують. Хочуть, аби за кордоном українську кіноіндустрію представляли російськомовні фільми. “Хочуть далі нав’язувати нам ідею про те, що може бути українська культура російською мовою. Не може бути української культури російською мовою. Може бути російська культура в Україні. І гроші на фінансування цієї культури – я можу дати адреси в Москві, де можна їх отримувати. І не тільки в Москві: тут у нас теж, на жаль, є анклави та агенти, які цим прекрасно займаються. Українське кіно — це, перш за все, кіно, створене державною мовою. Вона є головним маркером культурної приналежності. Наші дії з захисту та промоції української мови є абсолютно адекватними. Вони відповідають чинному законодавству. І моїм переконанням як українця. Із часів Гоголя в Україні було вигідніше творити мистецтво російською…