Квоти на українську мову не підтримали 43% українців
Новини / 27/03/2018

Прихильників мовних квот на телебаченні та радіо більше лише у західних областях. Згідно з опитуваннями Київського міжнародного інституту соціології, яке було проведене в лютому 2018 року, лише 33% українців підтримали квоти на українську мову на радіо та телебаченні. Не підтримали введені квоти на українську мову 43% громадян. Прихильників мовних квот найбільше в західних областях – 50% опитаних. Ще 24% населення проти цього нововведення. У центральних регіонах за мовні обмеження – 36 % (проти 39 %), південь – 22% (57% проти), схід – 14% (67% проти). Джерело: ua1.com.ua

Туркам сподобався мультик про українську принцесу. Він у топ-3 Туреччини
Новини / 27/03/2018

Мультфільм “Викрадена принцеса: Руслан і Людмила” української студії Animagrad увійшов до топ-3 анімаційних прем’єр в Туреччині. За перший вікенд прокату зібрав понад $157 тис. Про це повідомляє прес-служба Animagrad. У турецькому прокаті український мультфільм стартував 23 березня. Його подивились 46, 4 тис. глядачів. Також продовжується показ українського мультфільму в Румунії. Там він теж залишається серед лідерів прокату. За підсумками другого вікенду проект зібрав близько $293 тис. Його подивились 63, 2 тис. глядачів. Наступними країнами міжнародного прокату “Викраденої принцеси” стануть Хорватія та Боснія і Герцеговина. Покази розпочнуться 5 квітня. З 6 квітня картина вийде в прокат Болгарії, з 11 – Єгипту, з 12 – у країнах Середнього Сходу (Об’єднані Арабські Емірати, Кувейт, Ліван, Йорданія, Катар, Оман, Бахрейн), з 13 – у В’єтнамі, а з 27 – у Литві. У травні мультфільм побачать мешканці Латвії, Сербії та Чехії. Влітку стрічку покажуть у Польщі, Естонії, Словенії, Ізраїлі, Китаї та Кореї. Права на стрічку придбали більш ніж на 50 країн, у тому числі Франція, Німеччина, країни Південної Африки та Азії. Джерело: gazeta.ua

“Музика з кінофільмів” об’єднає меломанів та кіноманів у Національній опереті України
Новини / 27/03/2018

Сьогодні концерт “Музика з кінофільмів” об’єднає меломанів та кіноманів у Національній опереті України, передає УНН. “Театр оперети робить сміливий крок назустріч кіно, яке, до речі, неодноразово зверталося до театрального мистецтва, і саме до жанру оперети. Мюзикли, оперети, комічні опери неодноразово ставали основою прекрасних кінострічок. Кінематограф значно розширив коло шанувальників музичного театру”, – повідомили в опереті. Як відзначили у театрі, сьогодні прозвучить музика, яку можна назвати легендарною: з перших нот пригадуються кадри з відомих стрічок. Потужна програма концерту складається із саундтреків відомих кінофільмів у виконанні симфонічного оркестру, знаменитих пісень і романсів, які співатимуть артисти-вокалісти Національної оперети, пластичних композицій, створених артистами балету. Джерело: УНН

Клімкін розпочав дискусію про введення в Україні латиниці
Новини / 27/03/2018

Міністр закордонних справ України Павло Клімкін вирішив розпочати дискусію щодо введення латиниці. Про це міністр закордонних справ України Павло Клімкін написав на своїй сторінці у Facebook. У дружній розмові історик та журналіст з Польщі Зємовіт Щерек запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю. Наша мета – формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об’єднує, а не роз’єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати? Яка ваша думка про це? – запитав в українців Клімкін. Окрім цього, міністр закордонних справ розповів, що мав розмову з представниками країн Центральної Європи про долю регіону та роль України в центральноєвропейській спільноті. Серед співрозмовників були журналісти, письменники, колишні політики. Клімкін зазначив, що дискусія була глибокою та потрібною. “Вважаю, що ми дійсно мало уваги приділяємо нашій регіональній динаміці. Я абсолютно переконаний, що Центральна Європа може повністю відродитися лише після звільнення України від пострадянськості. Лише в такому разі це буде цілісний, самодостатній та успішний проект”, – додав Павло Клімкін. Джерело: 24tv.ua