Під час святкового балу вручили премії “Київська пектораль”
Новини / 28/03/2017

27 березня під час ювілейної 25-ї церемонії нагородження відзначили лауреатів театральної премії “Київська пектораль”. Щорічно премію вручають у Міжнародний день театру. Вперше церемонія відбулася у колонній залі КМДА під час святкового балу. Всього театрали отримали 16 премій. Найкращим драматичним спектаклем визнали виставу “Без вини винні” театру на Липках режисера Віктора Гирича. Найкращим музичним спектаклем став “Графиня Маріца” Богдана Струтинського театру оперети. Найкращу чоловічу роль другого плану виконав Арсен Курбанов. За найкращий камерний спектакль преміювали “Ми, Майдан” Ірини Кліщевської театру “Колесо”. За найкращу режисерську роботу “Київську пектораль” отримав художній керівник “Золотих воріт” Стас Жирков. Разом з Івано-Франківським театром імені Івана Франка поставив “Славу героям”. Найкращу чоловічу роль року виконав актор київського театру імені Франка Богдан Бенюк. Зіграв Річарда III у однойменній виставі Автандила Варсімашвілі. Також за найкращу сценографію преміювали Мироні Швелідзе. “Київську пектораль” за найкращу жіночу роль отримала Христина Микитин. Зіграла Елен у виставі “Мене прислав доктор Хоу” в театрі на Липках. За найкращу жіночу роль другого плану нагородили Шорену Шонію. Виконала роль собаки у виставі “Двоє, не рахуючи собаки” театру російської драми. За найкращий режисерський дебют премію отримала Валерія Федотова. Поставила виставу “Ослик должен быть худым” у театрі “Сузір’я”. Найкраща вистава для дітей – “Містер Р-р-р” театру маріонеток. За внесок…

У Києві презентували перший том “Великої української енциклопедії”
Новини / 28/03/2017

Державна наукова установа “Енциклопедичне видавництво” презентувала перший том “Великої української енциклопедії”, що вийшов за підтримки Держкомтелерадіо у рамках програми “Українська книга” в 2016 році, передає УНН з посиланням на прес-службу Держкомтелерадіо. Зазначається, що “Велика українська енциклопедія” — це універсальне багатотомне систематизоване енциклопедичне видання, перша велика універсальна енциклопедія України, яка виходить за часи незалежності. Перший том енциклопедії — це 592 сторінки, що містять близько 1700 енциклопедичних статей (літери “А-Акц”). В енциклопедії вміщено понад 1000 кольорових ілюстрацій: фото, малюнків, схем, таблиць, діаграм, понад 35 карт. У підготовці першого тому взяло участь понад 300 провідних науковців України. Свої привітання творцям національного широкомасштабного видавничого проекту передали Президент України Петро Порошенко, Голова Верховної Ради України Андрій Парубій. Джерело: УНН

Черкаський професор презентував книгу про події першої української революції
Новини / 28/03/2017

Сьогодні в приміщенні Черкаської райдержадміністрації відбулася презентація унікального історичного навчального посібника – «Черкащина в добу Української революції 1917-1921 рр.». Автор посібника Василь Мельниченко (професор Черкаського національного університету ім. Богдана Хмельницького, голова Черкаської обласної організації Національної спілки краєзнавців України) прочитав присутнім цікаву та змістовну лекцію присвячену буремним революційним подіям того часу, інформують Новини Черкас. – Саме під час Української революції було проголошено незалежність України, продемонстровано можливість демократичного збирання її територій в єдину суверенну державу. Це був вагомий і багато в тому трагічний досвід державницько-правової розбудови України. Саме тому, вивчення подій революції 1917-1921 рр. та вшанування її дійових осіб має надзвичайно актуальне значення в умовах сучасної боротьби за свободу і незалежність, – зазначив Василь Мельниченко. Джерело: cherkasy24.info

Чому, окрім Толстого і Достоєвського, з українських шкіл виключать ще і Пушкіна
Новини / 28/03/2017

Російські ЗМІ передруковують “новину” про те, що в Україні учні 5 – 9 класів більше не вивчатимуть творчість Льва Толстого і Федора Достоєвсього На днях МОН оприлюднило другу редакцію напрацювань зі шкільних програм для 5-9 класів. Наразі громадське обговорення триває, а вже у травні зміни презентують як остаточні. У списках книжок для вивчення лише незначні зміни, і нічого сенсаційного не передбачено – учні штудуватимуть усе тих самих Гоголя, Твена, Чехова, По, Шекспіра, Короленка, Сервантеса, Мольєра. Порадувала наявність Річарда Баха і полячки Барбари Космовської. Також є сучасна російська письменниця Марина Аромштан з твором “Коли відпочивають янголи”. Джоан Роулінг, Дж. Р. Р. Толкієна, К. С. Льюїса з його “Хроніками Нарнії”, яких зазвичай приводять як крайній прояв освітнього лібералізму, до програми не включили. Але навіть цей доволі консервативний проміжний варіант став неабияким приводом для обговорення, особливо – у російському сегменті Інтернету. У їхніх соцмережах через нього – хвиля обурення, немов вони мають бодай найменший стосунок до українських шкіл. Росіяни шкварчать: в Україні знову посягнули на святе. Хоча офіційно з їхніх письменників кумирів ніхто не робив – у світі надто багато талановитих людей, щоб сакралізувати навіть кожного десятого. Втім, парадокс передусім полягає в тому, що цих авторів у обов’язковій програмі для учнів 5-9 класів…

Мовні квоти в Україні та Європі: в чому різниця?
Новини / 28/03/2017

Квоти на телебаченні на державну мову в країнах Європи значно вищі, ніж в Україні. Про це повідомляє Politeka. У Польщі 33% від квартального обсягу програм на телебаченні транслюється польською, крім новин, реклами та спортивних подій. У Франції 40% телеефіру лунає французькою, а 60% – іншими європейськими мовами. У Латвії 90% усього контенту іноземними мовами має бути власного виробництва. Заборонено купувати закордонний продукт. 16 березня Верховна Рада України прийняла в першому читанні закон про квоту 75% української мови на телебаченні. Він передбачає, що частка передач або фільмів українською мовою має становити не менше 75% протягом доби в кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 і з 18:00 до 22:00. Мовні квоти діють на українському радіо з листопада 2016 року. 50% радіоефіру має бути українською. Протягом дня має звучати не менше 25% пісень українською. Ці 25% повинні дотримуватися і в таких проміжках часу: з 07:00 до 14:00 і з 15:00 до 22:00. Джерело: gazeta.ua

Документи Української революції з історичного архіву Києва – онлайн
Новини / 28/03/2017

Документи до історії Української революції 1917–1921 років збереглися в складі фондів різних державних установ та інституцій. Зокрема, у Центральному державному історичному архіві, м. Київ у фонді 696, Управління Київського поштово-телеграфного округу, відклалися документи, які дозволяють поглянути на події тих буремних часів через діяльність поштово-телеграфного відомства У 1884 р. в Російській імперії було утворено Головне управління пошт та телеграфів, яке входило до складу Міністерства внутрішніх справ. Законом від 28 травня 1885 р. територія імперії була розділена на 11 поштово-телеграфних округів. Управління Київського поштово-телеграфного округу здійснювало обслуговування поштово-телеграфних закладів Київської, Волинської, а з 1904 р. – ще й Чернігівської губерній, займалося розбудовою мережі поштово-телеграфних установ. З лютого 1917 р. Управління Київського поштово-телеграфного округу підпорядковувалося Міністерству пошти і телеграфів Тимчасового уряду, а у роки Української революції – різним міністерствам Української Народної Республіки, Української Держави, Української Соціалістичної Радянської Республіки, Збройних сил Півдня Росії. Варто зазначити, що у фонді 696 зберігаються справи про службу поштово-телеграфних службовців у Вільному козацтві, циркуляри (обіжники) Української Народної Республіки, Української Держави, Народного комісаріату пошт і телеграфів на Україні, Української Соціалістичної Радянської Республіки та Збройних сил Півдня Росії про роботу і матеріальне забезпечення поштових працівників; справи про українізацію пошти і телеграфу; документи про участь поштово-телеграфних службовців у війні з більшовиками та…

У Києві хочуть зруйнувати будинок, з балкону якого проголосили Злуку УНР і ЗУНР, – Кіпіані
Новини / 28/03/2017

У центрі Києва на Софіївському майдані замість будинку, з балкону якого було проголошено універсал про об’єднання УНР і ЗУНР у соборну Україну, хочуть звести багатоповерхівку. Про це на своїй сторінці у Facebook написав український журналіст, публіцист, історик, головний редактор інтернет-видання «Історична правда» та однойменного тележурналу на каналі ZIK Вахтанг Кіпіані. «Якби в Києві був мер, який любив би Київ і знав, що з балкону цього будинку на Софіївському майдані було проголошено Злуку УНР та ЗУНР, то ніколи б не закривав очі на реальну перспективу знищення пам’ятки. На цьому місці має з’явитися хмарочос. Фіг з тією історією – так, Віталію?», – написав Вахтанг Кіпіані і додав фото історичної будівлі, яку уже встигли обгородити парканом і закрити.   Нагадаємо, 9 січня 1918 року Центральна Рада своїм Четвертим Універсалом проголосила Українську Народну Республіку самостійною, незалежною, вільною державою українського народу. А 22 січня 1919 р. відбулося об’єднання УНР і Західно-Української Народної Республіки (ЗУНР). Як пише Вікіпедія, проголошення Злуки було призначено на 12:00 годину 22 січня 1919 року, тобто у першу річницю проголошення четвертого універсалу про повну незалежність України. 22 січня було проголошено всенародним і державним святом. День видався погідний та гарний, з легким морозом. Київ був прикрашений національними синьо-жовтими прапорами, гербами. О дев’ятій годині…

Діаспора Німеччини згадала творчість Тараса Шевченка
Новини / 28/03/2017

25 березня в Ганновері (Нижня Саксонія) у приміщенні Української греко-католицької церкви відбувся захід з нагоди вшанування пам’яті Тараса Григоровича Шевченка – пророка і генія українського народу. Про це повідомляється на Facebook-сторінці Generalkonsulat der Ukraine in Hamburg. “Церковна громада Ганновера спільно з громадською організацією “Вільна Україна” за підтримки Генерального консульства України в Гамбурзі представили музично-літературну композицію за творчістю Т.Г.Шевченка “Така її доля”, модератором якої була Соломія Романюк”, – йдеться у повідомленні. Також гості змогли пересвідчитись у високій майстерності виконавців музичних творів на слова Тараса Шевченка: Олександри Лещишин (сопрано Нідерландської Національної опери), Марії Семотюк (флейта Королівського Концертґебау Нідерландів) та Оксани Іващенко (фортепіано). Джерело: ukrinform.ua

Оце і є справжнє “не скиглити”: український фільм з’явився у вільному доступі
Новини / 28/03/2017

Історична драма “Жива” режисера Тараса Химича з’явилась у вільному доступі в інтернеті. Буде доступна місяць. Вийшла у прокат 24 листопада 2016 року. За три тижні фільм зібрав 1 млн грн. Режисер сам виклав його на відео-канал Vimeo. “Ви прямо зараз можете перейти за посиланням і подивитися український фільм. Легально. А перед цим його показали на двох каналах. До того був доволі успішний прокат. Режисер сам знайшов гроші на стрічку, без допомоги держави. Зробити настільки грамотну схему у нас можуть одиниці. Оце і є справжнє “не скиглити”. Факт, що багатьох українців “Жива” зачепила. Фільм дійшов до глядачів, на відміну від багатьох інших, які непомітно для широкого загалу пройшли на фестах, у прокаті, а далі залягли в шухляду і припадають пилом. Ви маєте нагоду скласти власне враження”, – написала культурний оглядач Олена Чіченіна. Події у фільмі розгортаються в 1950-х роках у Карпатах. Міністерство держбезпеки Радянського Союзу робить усе, щоб повністю підпорядкувати місцеве населення. Головні вороги непроханих гостей – воїни УПА. У центрі протистояння опиняється дівчина Анна, яку зіграла акторка Ольга Комановська. Їй сняться віщі сни. Може передбачити майбутнє. Історична драма “Жива” побудована на реальних подіях. Режисер і сценарист картини Тарас Химич почув цю історію від 91-річної Анни Попович. Жінка брала активну участь…

Анжеліка Рудницька призначена радником Міністра культури України
Новини / 28/03/2017

Анжеліка Рудницька – відома українська співачка, телеведуча, художниця, заслужена артистка України, громадський діяч та волонтер призначена на посаду радника Міністра культури  України  Євгена Нищука. Анжеліка Рудницька  виступає  учасником та ініціатором багатьох масштабних благодійних проектів та волонтерських заходів. Виступала у зоні АТО як для цивільного населення, так і для військових. Організовували концерти, зустрічі, літературні читання, збір пожертв та книжок, проводила мистецькі  майстер-класи, збираючи допомогу для тих, хто найбільш постраждав від війни на Сході України. Двічі потрапляла у трійку «благодійників року» за даними «Зеленої книги української благодійності». «Я все життя  займалася культурою та мистецтвом. Буду рада, якщо  мої знання, здібності, енергія і бажання творити зможуть бути корисними на благо розвитку нашої країни», – ділиться своїми  планами на новій посаді Анжеліка Рудницька. «Своїм першочерговим завданням бачу культурну деокупацію Донбасу. Сподіваюсь, що відтепер моя волонтерська діяльність у співпраці з Міністерством культури  набуде рис системності та приноситиме ще більше користі». Анжеліка Рудницька  народилася у місті Рівному, закінчила   факультет журналістики КНУ імені Тараса Шевченка.  Зі студентських років працювала у ТО «Наука» Українського телебачення –  редактором та ведучою телепрограм. Виступила засновником мистецької агенції  «Територія А», автор і ведуча телепрограми «Мистецький канал», у рамках якого реалізувала проект першого в Україні телехіт-параду «Територія А», який став культовою програмою 90-х…